
Ich korrigier mal:
Kharala speelt met het stuurwiel (auch wenn das immer noch keinen Sinn macht, ist es so wenigstens grammatikalisch richtig).
Altijd driemaal (hier würde man glaub eher "drie keer" schreiben) meer als hem (es sei denn Kharala wäre weiblich, was ich nicht glaube).

Die anderen beiden Sätze sind zu meinem Erschrecken leider richtig. Was wieder einmal zeigt, dass Maris vor allem das Flamen MEINER Person wichtig ist.

Maris, als gij't niet kund, laat het blijven!
